La bibliothèque sonore des femmes – Théâtre La Passerelle – Scène nationale de Gap

Compatibilità
Salva(0)
Condividi

Avez-vous vraiment lu Olympe de Gouges ?
Et May Ziadé, vous la connaissez ?
Et Audre Lorde, ça vous dit quelque chose ?
La bibliothèque sonore des femmes est une installation littéraire pour faire entendre ou ré-entendre des autrices connues ou inconnues à travers des monologues inventés écrits par des autrices contemporaines et dits par téléphone.

L’installation sera inaugurée avec une rencontre/discussion avec la traductrice Noémie Grunenwald l’occasion de discuter des enjeux féministes et d’interroger les conceptions dominantes dans la traduction.
"J’ ai appris à dire des choses qui n’existaient pas encore en français.
Traduire nous force à voir les angles morts, à identifier ce qui n’a pas de nom, pas d’existence reconnue. À reconnaitre ce qui n’est pas pensé dans une langue mais qui l’est dans une autre.
" Noémie Grunenwald

Avec Noémie Grunenwald traductrice et autrice de l’ouvrage "Sur les bouts de la langue, traduire en féministe(s)"
Ken Morisot, libraire - Librairie La Loupiote
Joanna Della Rosa, déléguée départementale aux droits des femmes et à l’égalité entre les femmes et les hommes.

Recapiti
Sylvain Roux