In fondo al fiume Tigri dorme una canzone

Compatibilità
Salva(0)
Condividi

“Come fanno i bambini nella buca della sabbia, quando scrivo anche io gioco. Scavo in me stesso, costruisco un edificio con le parole, senza la certezza che i miei figli o i miei nipoti lo degnino di uno sguardo. Forse, i miei quaderni e i miei diari finiranno nelle mani di qualcuno che li brucerà o semplicemente li butterà via. E perché no? Nessuno è obbligato a leggere tutto questo. Scrivo solamente perché le cose possano tornare a vivere. La mia memoria si trasforma in un grande pascolo, i giorni diventano un gregge. Questi sono i miei giorni”.

Gadi insegna lingua ebraica a Zurigo. Dopo trent’anni di silenzio e completo distacco dal padre Zakai, torna in Israele per recarsi al suo capezzale insieme alla sorella Tamar. In eredità, fra le altre cose, riceve una borsa piena di quaderni e un ultimo desiderio: che le sue ceneri per metà vengano interrate a Gerusalemme, per metà disperse sotto il vecchio ponte sul fiume Tigri, a Bagdad. Tra le carte di Zakai, Gadi scopre il suo passato, ma soprattutto un capitolo oscuro della storia irachena: le persecuzioni e l’espulsione degli ebrei dall’Iraq, con la complicità dei nazisti. Scopre inoltre l’amicizia fra il nonno Ezra e Arman – un commerciante musulmano – e il loro patto segreto che permise alla sua famiglia di avere un nuovo inizio in Israele.

Collana: Gli Alianti
Genere: Narrativa
Curatore:
Traduttore: Marco Zapparoli
Illustratore: Andrea drBestia Cavallini
Prezzo: 18,00€
Pagine: 192
EAN: 9788892942400
Data di uscita: 2026-03-25

Nato a Bagdad nel 1971, Usama Al Shahmani si è dedicato alla letteratura e alla poesia araba, pubblicando alcuni saggi. Rifugiato in Svizzera anche a causa di una pièce teatrale che criticava aspramente il regime iracheno, ha tradotto in arabo pensatori del calibro di Schleiermacher e Habermas e ha cominciato a scrivere in tedesco. Il suo romanzo d’esordio, In terra straniera gli alberi parlano arabo, è stato accolto con entusiasmo sia nell’edizione originale (ristampata ben dieci volte, pluripremiata e menzionata dall’Associazione librai tra i libri migliori dell’anno) sia nella nostra traduzione italiana.
Con Marcos y Marcos ha pubblicato anche i successivi, La piuma cadendo impara a volare e Quando migrano, gli uccelli sanno dove andare.

Recapiti
Usama Al Shahmani